Translation of "si attengono" in English


How to use "si attengono" in sentences:

Le mie idee non si attengono ai "Dettami della poetica" vulcaniani.
Apparently, my instincts don't comply with the Vulcan "Dictates of Poetics."
Le sigarette e la nicotina non si attengono alle classiche definizioni dell'assuefazione.
Yes or no, do you believe nicotine is not addictive? MAN 2: Congressman, cigarettes and nicotine clearly do not meet the classic definitions of addiction.
I robot fanno cio' che gli viene detto, si attengono ai piani.
Robots do what they're told. Stick with the herd.
Normalmente i serial killer donna si attengono allo stesso modus operandi.
Typically, female serial killers stick to the same M.O.
Osservando l'intelligenza relativa di questi S.I. e il fatto che si attengono ad un determinato schema orario, crediamo che almeno uno di loro abbia un lavoro stabile.
Because of the relative Intelligence of these Unsubs and the fact they stick to a set time pattern,
Per quanto riguarda l’industria, il presente documento incoraggia nuove strumentazioni e nuove infrastrutture che si attengono alla direttiva sul sistema per lo scambio delle quote di emissioni e alla direttiva relativa alle emissioni industriali.
With regard to industry, this paper encourages new equipment and infrastructures that comply with the Directive of the emission allowance trading scheme and the Directive on industrial emissions.
Un prodotto realizzato da subfornitori che si attengono al Codice di Condotta Sandberg per garantire condizioni di lavoro giuste e ridurre l'impatto ambientale della produzione e dello smaltimento dei rifiuti.
A product manufactured by subcontractors who are committed to following Sandberg's Code of Conduct to ensure decent working conditions and reduce the environmental impact of the production and waste disposal.
Tutti gli Apple Store e le aree operative in Canada, Europa, America Latina e nell'area Asia-Pacifico si attengono all'elenco dei prodotti statunitense, ma senza distinzione tra prodotti vintage e obsoleti.
All Apple Retail Stores and the Canadian, European, Latin American, and Asia-Pacific operating regions follow the U.S. product list, but make no distinction between vintage and obsolete.
Noi non abbiamo alcuna influenza su altri siti e non controlliamo se ulteriori offerenti si attengono alle disposizioni in materia di protezione dei dati.
We have no influence on and do not control whether other providers comply with data Second-Hand Vehicles Press / News / Dates Download Centre
Dovrai intrattenere rapporti solo con cittadini che si attengono alla legge.
Must only associate with law-abiding citizens.
I truffatori migliori si attengono sempre alla verita', tranne per un dettaglio.
Well, the best con men always stick to the truth, except for one detail.
Se Pyg e Toad si attengono alla rima, ci saranno altre due vittime.
If Pyg and Toad stick to the rhyme, there will be two more victims.
Hanno dei regolamenti e vi si attengono.
They have their regulations and they adhere.
Fanno piani, li rispettano e ci si attengono.
They make plans, and they honor those plans, and they stick to them.
Beh... Le ragazze si attengono alla loro versione, cioe' che Rita... Ha colpito Carmen.
Well, the girls are sticking to their story that Rita hit Carmen.
Non si attengono alle nostre leggi, perciò... mi chiedo solo perché...
They don't abide by our laws. So I just got to wonder why... Breece!
j) si attengono alle disposizioni riguardanti i diritti e i doveri degli ex deputati al Parlamento europeo e degli ex membri della Commissione europea;
(j) observe any rules laid down on the rights and responsibilities of former Members of the European Parliament and the European Commission;
Charles T. Russell cominciò a scrivere una serie di libri che intitolò "L’Aurora Millenniale", i quali giunsero a sei volumi prima della sua morte e contenevano molta della teologia a cui si attengono oggi i Testimoni di Geova.
Charles T. Russell began writing a series of books he called “The Millennial Dawn, ” which stretched to six volumes before his death and contained much of the theology Jehovah’s Witnesses now hold.
Che è, finché si attengono alle politiche!
That is, if it’s in the practices!
si attengono alle disposizioni riguardanti i diritti e i doveri degli ex deputati al Parlamento europeo e degli ex membri della Commissione europea;
observe any rules laid down on the rights and responsibilities of former Members of the European Parliament and the European Commission;
Molti falliscono nel trattamento perché non si attengono ad esso e a causa del malcontento mentale e della ribellione che spesso compaiono in coloro che lo provano e che non superano.
Many fail in the treatment because they will not hold to it and because of mental discontent and rebellion which often appear in those who try it and which they do not overcome.
Judson ed Antony si attengono alla versione concordata.
Antony are holding the party line.
Sì, beh, il nostro redattore della pagina mondana dice che le persone si attengono di più alle cose messe per iscritto.
Yeah, well, our lifestyle editor says people are more likely to stick to things they put down in writing.
Ora ascoltate, se tutti si attengono al piano, nessuno verra' pizzicato.
Now listen. Everybody stick to the plan, and nobody's gonna get pinched.
E' una serie di regole non dette a cui si attengono gli uomini.
I-it's an unspoken set of rules that men live by.
Gli Alcolisti Anonimi si attengono ad un rigoroso codice di riservatezza.
Alcoholics Anonymous has a strict code of confidentiality.
Le operazioni dei centri informatici del provider di servizi si attengono per contratto alle direttive di sicurezza della Commissione europea e alle disposizioni stabilite dalla direzione Sicurezza per questo tipo di server e servizi.
The operations of the service provider's computer centres contractually abide to the European Commission's security directives and provisions established by the Directorate of Security for these kinds of servers and services.
Se si attengono al dosaggio puramente, questo Garcinia Extra è completamente privo di rischi.
If they adhere to the dose purely, this Garcinia Extra is completely risk-free.
Se tutti gli utenti si attengono a questo consiglio, questo particolare tipo di sextortion sarà probabilmente considerato troppo inefficace e verrà scaricato dai truffatori.
If all users stick to this advice, this particular type of sextortion will probably be deemed too ineffective and will be dumped by the crooks.
Anche se i web crawler affidabili si attengono alle istruzioni di un file robots.txt, alcuni potrebbero interpretarle in modo diverso.
Although respectable web crawlers follow the directives in a robots.txt file, each crawler might interpret the directives differently.
Ricorda che alcune strutture si attengono a una loro politica di cancellazione specifica, che ti viene mostrata sul sito mentre prenoti e nell'e-mail di conferma della prenotazione.
Please be aware that all establishments apply their own specific cancellation policies, details of which are shown on the website during the reservation process and in your confirmation email.
Allo stesso tempo, riconosciamo che ci sono alcuni credenti genuini, in Cristo, che non si attengono alla piena Trinità.
At the same time, we recognize that there are some genuine believers in Christ who do not hold to full Trinitarianism.
Questo comunicato stampa presenta le informazioni finanziarie e le misure sui rendimenti stabilite attraverso metodi diversi da quelli che si attengono ai principi di contabilità generalmente accettati negli Stati Uniti d'America ("GAAP").
This news release contains financial information and performance measures determined by methods other than in accordance with accounting principles generally accepted in the United States of America ("GAAP").
25 aLarga è la porta e spaziosa la via che conduce alle bmorti; e ve ne sono molti che vi entrano, perché non mi caccolgono, né si attengono alla mia legge.
25 aBroad is the gate, and wide the way that leadeth to the bdeaths; and many there are that go in thereat, because they creceive me not, neither do they abide in my law.
Un prodotto realizzato da subfornitori che si attengono al Codice di Condotta Sandberg per garantire condizioni di lavoro giuste e ridurre l'impatto ambientale della produzione e dello smaltimento dei rifiuti. Sandberg A/S
A product manufactured by subcontractors who are committed to following Sandberg's Code of Conduct to ensure decent working conditions and reduce the environmental impact of the production and waste gaming headsets from...
I commercianti disciplinati si attengono al loro piano e quindi migliorano le loro possibilità di successo.
The disciplined traders follow their plan, thus improving their chances of success.
Se si attengono al dosaggio rigorosamente, questo Garcinia Extra è del tutto sicuro.
If they adhere to the dosage strictly, this Garcinia Extra is entirely secure.
I dipendenti di produzione di prima linea non temono le alte temperature, si attengono ai loro incarichi, lavorano diligentemente e completano le attività di produzione con qualità e quantità.
Production front-line employees are not afraid of high temperatures, stick to their posts, work diligently, and complete production tasks with quality and quantity.
Se si attengono al dosaggio puramente, questo Garcinia Extra è completamente sicuro.
If they adhere to the dosage purely, this Garcinia Extra is completely secure.
I sistemi di trasporto e le stazioni di lavorazione si attengono a queste prescrizioni.
Transport systems and processing stations adhere to these instructions.
Un attento esame della loro posizione dottrinale su argomenti come la divinità di Gesù, la salvezza, la Trinità, lo Spirito Santo, l’espiazione, ecc., mostra indubbiamente che essi non si attengono alle posizioni cristiane ortodosse su questi argomenti.
Close scrutiny of their doctrinal position on such subjects as the deity of Christ, salvation, the Trinity, the Holy Spirit, and the atonement shows beyond a doubt that they do not hold to orthodox Christian positions on these subjects.
Negli interventi pronunciati in pubblico o a porte chiuse come pure negli incontri bilaterali, i membri del Comitato esecutivo si attengono a un insieme di principi guida che mirano a salvaguardare l’integrità dell’istituzione.
Executive Board members follow a set of guiding principles for public and non-public speaking engagements as well as bilateral meetings, which aim to ensure the integrity of the institution.
I violatori del Patto saranno umiliati e degradati e i fedeli otterranno onore e gloria, perché si attengono al Libro del Patto e sono saldi e incrollabili sulla via del Testamento.
The violators of the Covenant will be humbled and abased, and the faithful will attain honour and glory, for they hold fast to the Book of the Covenant and are firm and unwavering in the path of the Testament.
Se si attengono al processo, se lo seguono, finiscono col fare cose incredibili
If they stick with the process, if they stick with it, they end up doing amazing things.
Le persone si attengono alle convinzioni che servono i loro interessi o che sono in linea con la cultura che li ha cresciuti, no?
Don't people just stick with whatever conviction serves their interests or conforms to the culture that they grew up in?
I ragazzi si attengono a ridicole e rigorose norme di virilità, viene loro inculcata la rinuncia a emozioni femminili di tristezza e paura a favore di aggressività e rabbia come segni di reale virilità.
Boys are held to absurd, rigid norms of masculinity -- told to renounce the feminine emotionality of sadness or fear and to embrace aggression and anger as markers of real manhood.
2.0627608299255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?